M-net Wide Open Studioより
「Number9」と「Because I Know」についてメンバーが語ってますね^^
みんな魅力的だけど、やっぱりソヨンは可愛いのぅ・・・(Cute!)
ソヨン、今俺の頭の上では小鳥がさえずってるぜ・・・(意味がXD)
これはチョコレートなんだとか:O
よくできてるね~^^
チョコレート・ブラウンにミント・カラー。イタリア~んな感じで素敵(笑)
キュリが映ってるのはたまたまですXD
でもこのスマイルはほんとにヤバい。世界を救えるLOL
・・・このボラムはキュリとコンタクトをとってるのか?XD
それとも外にいるファン?
・・・まぁどっちでもいいんだけど(笑)
no.9って鎮痛剤のことだったのか・・・?:O
だったらMusic Bankのテロップに出てたこの『Love Potion No.9』は一体何だったんだ・・・XD
ちなみにLove Potionは「媚薬」とか「惚れ薬」といった意味があるんですが・・・。
鎮痛剤とは程遠い(爆)
そして・・・
これ、ソヨンが何を言ってるのかというと・・・、
韓国には「ギャグ・コンサート」という番組があって、それに出演している『キム・ジミン』がコントで「ヌッキマニカ(感じわかるから)」と言うのを持ちネタにしているらしく(何が面白いのかよくわからんけどLOL)、それが流行語なんだそうで・・・。
そういえばジヨンとアルムがギャグコンサートでコント?を披露したことがあったけど、その時にやってたような、やってなかったような・・・?(どっちやねんXD)
しかしこの英タイトル、相変わらず2種類が蔓延ってますな(笑)
「Because I Know」と「I Know The Feeling」
本来、前者は「わかってるからね」、後者は「気持ちはよくわかる」みたいな感じなんだろうけど、ニュアンス的には似てるっちゃあ、似てるか(笑)
多分、前者は恐らくCCMが英タイトルとして発表したもので、後者はヌッキマニカをそのまま英語に訳すとI Know The Feelingになるのかなと・・・。
Feelingが『気持ち』じゃなくて『感じ』になっちゃってるわけね(笑)
そういえば、「ウェイロニ」にも2種類以上の英タイトルが存在してましたね。
「Why Are You Being Like This」と「Why Do You Act Like This」
他には「Why Are You Act Like This」や「Why Are You Act Like That」とか亜種が発生してましたXD
一般的なのは最初のタイトルでしょうね^^
今回はこれにて。
あ~でぃお~すXD
コメント一覧
コメントは即反映されます。投稿する前に不適切、不快な表現がないかなど内容をよく確認してください。名前(HN)の記入をお願いします=)